Владеют корейским языком на высоком уровне (5−6 уровень TOPIK), живут в языковой среде, учатся или закончили топовые университеты Южной Кореи
Сильные преподаватели с разными интересами
Yonsei и Sungkyunkwan University
Обучалась на языковых курсах в университетах Yonsei и Sungkyunkwan, имеет подтвержденный TOPIK 5.
Литературный Институт им. Горького
Говорит и думает на корейском с 10 лет. С учениками ставит большой акцент на произношении, чтобы они могли говорить как носители языка.
Работает со взрослыми и детьми. Готовит к экзаменам TOPIK I и II, обучает разговорному корейскому. В том числе тех, кто живет в Корее и нуждается в быстрых результатах.
Pusan National University
Переводит книги для известных издательств, пишет рецензии и обожает искать скрытые смыслы корейской литературы.
Проходила курсы повышения квалификации в Корее и дважды была куратором в корейских языковых лагерях.
Увлекается не только языком, но и культурой Кореи: от K-pop и дорам до истории, мифологии и искусства. Помогает ученикам легче адаптироваться к новой культуре.
Учит китайский язык — это позволяет глубже понимать структуру корейского. А значит, и ученики будут знать происхождение корейских слов и историю языка.
Преподает корейский с 2019 года.
Переводит книги для известных издательств, пишет рецензии и обожает искать скрытые смыслы корейской литературы.
Стажировалась в Пусанском университете иностранных языков и жила в Корее. Вместе с Korean Simple ездила в зимний лагерь в качестве куратора.
Переводчик и преподаватель корейского.
Говорит и думает на корейском с 10 лет. С учениками ставит большой акцент на произношении, чтобы они могли говорить как носители языка.
Первое высшее образование получила в Санкт-Петербургской Консерватории, кафедра фортепиано. Поэтому точно знает, как говорить и звучать красиво :)
Преподаватель и художественный переводчик с дипломом Литературного Института им. Горького.
Также занимается со студентами НГТУ и разбирает продвинутые темы: политику, экономику, историю, религию и т. д.
В 2017 году окончила НГТУ (НЭТИ) по специальности «Международные отношения и регионоведение».
Работала с корейскими делегациями, занималась письменным и устным переводом.
Разрабатывала курсы, мастер-классы и вебинары по корейскому. Умеет объяснять сложные темы простым языком: ученики Дианы приходили к ней с нуля и через полгода уже шли сдавать TOPIK на первый уровень.